Open
Close

Что вы знаете о баскской кухне? Баскская кухня — традиционные блюда из Биарритца и Байонны Сыры и молочные продукты

Когда дело касается гастрономического туризма, Страна Басков вполне заслужено считается лидирующим направлением в Испании . Регион, расположенный на побережье и на границе с Францией, порадует разнообразием блюд. Традиционная кухня Страны Басков держится на «трёх китах»: морепродуктах, традициях горных деревушек и высоком качестве продуктов, которые берут для приготовления пищи. Что стоит попробовать тем, кто оказался в гостеприимной Стране Басков?

Что попробовать в Стране Басков из еды

На протяжении многих веков баски были заядлыми рыбаками. Самой доступной рыбой здесь является треска, из которой и сейчас готовят множество блюд и соусов. А ещё хек, скумбрия, красный лещ, анчоусы и морские деликатесы - всё это в изобилии присутствует в местной кухне. В Стране Басков из рыбы готовят запеканки и рагу. Стоит попробовать мармитако - ароматную смесь тунца, помидоров, картофеля и паприки. Издавна это блюдо местные рыбаки брали с собой на судно.

Но чаще всего рыбу в Стране Басков тушат или жарят на гриле. Одно из самых дорогих блюд региона - ангул . Это угорь, 1 кг которого стоит почти 1000 евро. Его готовят в глиняном горшочке на раскалённом масле, добавляют зубчик чеснока и сушёный чили. Хотя баски имеют постоянный доступ к свежим морепродуктам, они любят сушёную треску. Её обильно солят и вялят на открытом воздухе.

Пожалуй, самое патриотичное блюдо региона - пиперад . Его готовят из помидоров, лука, красного и зелёного перца (в соответствии с цветами баскского флага). В роли традиционных добавок к пипераду выступают разные виды мяса, ветчина или яйца.

В качестве закусок в Стране Басков популярны бутерброды пинчос . Их подают в барах, но в отличие от тапас пинчос заказывают отдельно, как блюдо. Бутерброд готовят из кусочка поджаренного багета, а сверху кладут яичницу, треску или анчоусы. Пинчос едят с пивом или красным вином.


Особое место в рационе жителей региона занимают местные деликатесы. В их числе - колбаски чисторра, которые готовят из рубленой свинины, говядины, бараньей требухи и жира. Ярко-красный цвет колбаски получают после добавления паприки. Не менее вкусными покажутся баскские сыры ронкаль с уникальным сливочным вкусом и идиасабаль с пикантным или копчёным вкусом. При желании можно попробовать блюда из грибов или трюфелей. В регионе их готовят часто - обычно эти ингредиенты используют для запекания в горшочках.

Десерты Страны Басков

Многие десерты Страны Басков имеют деревенское происхождение. Например, куахада - йогурт, который при нагревании приобретает копчёный аромат. Как десерт он подаётся с мёдом, сахаром или фруктами. Из Северной Страны Басков, что расположена во Франции, в испанскую автономию перекочевал рецепт вкусного десерта Гато Баск . Это традиционный пирог из молотого миндаля, вишни и сливочного крема. Его также принято называть «домашним тортом» - Гато Баск и правда имеет неповторимый домашний вкус.


Сан-Себастьян, пляж Ла-Конча

В регионе издавна выпекают слоёные булочки с кукурузной мукой, ванилью, заварным кремом и миндалём. Их посыпают миндальной крошкой и сахарной пудрой, а затем снова отправляют в духовку до появления глазури. Также на десерт в местных ресторанах могут предложить рисовые пирожки, жареные яблоки, предварительно выдержанные в вине, гренки со сладким кремом, пудинг гоксуа с карамельно-сливочным вкусом или просто творог с мёдом.

Замок Ла-Мота и статуя Иисуса Христа на вершине горы Ургуль, Сан-Себастьян

Напитки Страны Басков

Традиционное застолье в Стране Басков не обходится без местных напитков. Можно попробовать пачаран . Это настойка из ягод тёрна - её производят как в промышленных масштабах, так и дома. Нередко для аромата и вкуса в пачаран добавляют ваниль, фрукты и карамель. Не менее популярно сухое вино тхаколи. Чаще всего оно имеет светло-зелёный цвет, но встречаются розовые или красные сорта. Тхаколи одновременно напоминает сидр и шампанское. Вино уникально тем, что оно почти не поставляется на экспорт. Ещё можно отведать ликёр иззара. Его готовят по старинной рецептуре и подают с фруктами или десертами.

И, конечно, знаменитый сидр - ещё одна гордость Страны Басков. Напиток производят в области Астигаррага, известной богатым урожаем яблок. Здесь также есть Дома сидра, где напиток можно заказать с блюдами и закусками, которые хорошо с ним сочетаются: стейком, орехами, омлетом из солёной трески (или просто треской) и айвовым желе.

Статуя Христа на вершине горы Ургуль возвышается над заливом и городом.

В Сан-Себастьяне простая прогулка по центру города может превратиться в гастрономическое путешествие. Condé Nast Traveller рассказывает, на что именно обратить внимание.

Пинчо-бары

Главное гастрономическое развлечение в Сан-Себастьяне (не считая богатой россыпи мишленов) – безусловно, пинчо-бары. Пинчо (pintxo) – это чуть более изысканная баскская версия знаменитых на весь мир испанских тапас. Пинчо представляют собой наколотые на шпажку деликатесы и бывают двух видов – холодные и горячие.

Холодные пинчо соблазнительно разложены на подносах во всех барах Старого города приблизительно с одиннадцати часов утра и до четырех часов пополудни, пока кухня не закроется на послеобеденный перерыв; свежая порция появится в баре в семь часов вечера, и это своего рода намек на очередную приближающуюся трапезу, гости часто начинают таким образом деликатесную разминку в ожидании позднего испанского ужина.

Горячие пинчо (pintxos calientes), в свою очередь, не выставляются на барную стойку, а прописаны в меню или на черной доске над стойкой и часто являются уменьшенной версией обычного блюда (то, что на испанском называется raciones), стоят они также вполовину меньше. Кстати, традиционно цены на пинчо варьируются от двух с половиной до четырех евро за штуку, поэтому приготовьтесь попробовать огромное множество и, возможно, даже отказаться от ужина в пользу бесконечной их дегустации.

**Главный пинчо-спот, выходящий террасой на базилику Санта-Мария. Он не испорчен диким наплывом туристов, все еще любим местными жителями, а в дни, когда гостей особенно много, позволяет им поглощать пинчо, усевшись на лестнице на подступах к храму. И нет, в этом нет оскорбления религиозных чувств, ибо еда в Сан-Себастьяне – это действительно святое.

Mayor Kalea 18, +34 94 344 0792.

Традиционный баскский пинчо-бар на самой главной улице Старого города. Говорят, здесь за один день съедается около пятнадцати килограммов хамона – это главный местный специалитет. Важное преимущество La Cepa: кухня здесьне закрывается на обед в полдень, а значит, и пинчо не исчезают с прилавков никогда.

31 de Agosto Kalea 7, barlacepa.com ,+34 94 342 6394.

Самый современный и модный пинчо-бар, где искусство собирать бутерброды выведено на абсолютно новый уровень. В духе актуальных тенденций высокой кухни продукты там сезонные, но распознаются с трудом, шоты выпиваются из пробирки, артишоки посыпаны золотой пылью, а треска готовится на мини-гриле.

Arrandegi Kalea 10, barzeruko.com ,+34 94 342 3451.

Готовьтесь попробовать огромное множество пинчо и, возможно, даже отказаться от ужина в пользу бесконечной их дегустации.

A Fuego Negro

Хулиганский бар в Старом городе, в котором смешано абсолютно все со всем. Здесь мини-гамбургеры подаются в традиционном японском бенто с банановыми чипсами вприкуску, а дегустационное меню, состоящее из одиннадцати мини-блюд, носит образовательно-развлекательный характер – абсолютный must have.

31 de Agosto Kalea 31, afuegonegro.com ,+34 65 013 5373.

La Cuchara de San Telmo

Мрачноватый бар рядом с музеем Сан-Тельмо – место силы для знатоков

сан-себастьянских пинчо. Их тут не выкладывают на баре – просто заказывают не глядя. А к ним – жареное фуа-гра и маленькую порцию говяжьих щечек, вымоченных в красном вине. Это местные хиты, за которыми люди не ленятся приезжать из Австралии и Японии.

31 de Agosto Kalea 28, lacucharadesantelmo.com , +34 94 344 1655.

Где обедают шефы

На тихой пешеходной улице Гетариа, что в самом центре Сан-Себастьяна, есть неброская вывеска Ibai; на двери объявление (на листе А4) о том, что бар не работает. Не все местные, не говоря уже о приезжих, знают это место, но для тех, кто в курсе, – это пароль, означающий, что вы действительно знаете цену хорошей баскской кухне. В городе, где оживленные пинчо-бары, рестораны, награжденные мишленовскими звездами, и талантливые шефы, работающие на открытых кухнях модных гастробаров, зарабатывают Сан-Себастьяну место в ряду мировых гастро-столиц, все еще находятся заведения, практикующие фейсконтроль.

Главный устричный бар Сан-Себастьяна – Kata4. Он же – единственный.

В таких вам вряд ли зарезервируют стол, если вы не назовете имя человека, порекомендовавшего вам это место, или если это имя не произведет на том конце провода должного впечатления. Ibai из таких. Ресторан представляет собой самого простого вида зал с семью столами, которые расписаны на недели вперед. Посетители – в основном местная элита и какие-нибудь совсем уж дотошные и экстравагантные иностранцы, которые умудрились сделать резерв.

Меню не приносят. Шеф сам выйдет к вам и пробурчит по-испански, что сегодня подают, – читайте по губам или все-таки попросите меню (есть и английская версия). Еда практически домашняя, исключительно сезонная и запредельно вкусная и изысканная, несмотря на всю кажущуюся простоту.

Если вы попали сюда в конце лета, то не раздумывая заказывайте соте из белых грибов на первое и подбородочки рыбы хек в соусе пил-пил в качестве основного блюда. А если вы приехали зимой, вам достанутся согревающие, традиционно "зимние" чечевица или иные бобы и к ним – свежайшее и решительно лучшее в провинции мясо – баранина или говядина.

Шутят, что если бы сам маэстро Хуан-Мари Арзак позвал вас на традиционный баскский ужин к себе домой, то по вкусу еда была бы такая же. Правда же состоит в том, что все баскские шефы дружат между собой и многие из них частенько заходят повидать семью Алисио Гарро (в Ibai работают Алисио в качестве шефа, его жена Исабель в качестве администратора и его брат Хуанчо в качестве официанта) и отведать их удивительной кухни.

Несмотря на отсутствие здесь сложных тарелок, концептуального интерьера и уже привычных спецэффектов с молекуляркой (еда в форме пены, зерен, хрустящих облаков и всего в таком духе), по качеству еды Ibai не уступает топовым ресторанам, награжденным звездами и премиями. По ценам они, кстати, тоже не сильно различаются. Но великолепные местные продукты и гений шеф-повара того стоят.

Getaria Kalea 15, +34 94 342 8764.

Бары для местных

Если вы уже подустали от шумаСтарого города и толп туристов и захотели посмотреть, как проводят досуг настоящие завсегдатаи местных баров, стоит пересечь бульвар, а затем главную коммерческую улицу Авениду Либертад и отправиться в бары в центре города.

** Культовый бар для местных знаменит холодными пинчо, рыбным карпаччо и равиоли с речными раками. Он работает как ресторан по вечерам, а во время дневной сиесты наполняется молодыми клерками в пиджаках – на мини-террасе всегда местные красотки с бокалом красного, так что если хочется послушать местные сплетни, а также настоящий северный испанский, вам сюда.

Bergara Kalea 3, antoniobar.com ,+34 94 342 9815.

San Marcial

Знаменитый бар в подвале дома номер 50 по улице Сан-Марсиаль славится лучшими в городе габиями. Габия – это крокета увеличенного размера со шпажкой внутри, на которую наколот кусочек хамона и расплавленный в соусе бешамель сыр. Иногда сюда заходят даже туристы (про место уже написали на «Трипэдвайзере»). Параллельно с габиями пробуют горячие бутерброды чоризо, сваренные в сидре, и еще один местный специалитет – горячий говяжий бульон в чашке; он уместен в любое время года.

San Marcial Kalea 50, +34 94 343 1720.

La Espiga

Эффектный бар на той же улице Сан-Марсиаль. Плитка на полу полностью копирует ту, которой выложена улица, на стенах панно, повторяющие панно музея Сан-Тельмо, а в меню – классика и гордость баскской кухни. В ресторане (обязателен к посещению) попробуйте свежие анчоусы, сезонную рыбу и артишоки, а в пинчо-баре берите классическую гильду и русский салат. Обратите внимание на потягивающих вино старичков рядом – они все, скорее всего, голосуют за консервативную партию.

San Marcial Kalea 48, +34 94 342 1423.

Совсем новый бар неподалеку от предыдущих. Интерьер, пожалуй, слишком яркий, но есть великолепная терраса, выходящая на речную набережную. Кухня утонченная: мини-порции оформлены во вполне мишленовском стиле

и насыщения не предполагают, зато гарантируют абсолютное гастрономическое удовольствие. Попробуйте тут кальмаров в чернильном соусе и пинчо из трески.

San Marcial Kalea 7, facebook.com/zazpijatetxea , +34 94 350 6767.

Устричный бар

В Сан-Себастьяне один-единственный на весь город устричный бар – Kata4. Он стоит недалеко от главного городского отеля Maria Cristina и Авенида Либертад и привлекает просторной террасой, остроумным меню и интересным подбором французских устриц. Обычно их в меню пять или семь видов – в зависимости от сезона. И да, в Kata4 считают, что смешное правило есть устрицы в те месяцы, в названии которых есть буква "р", устарело с тех пор, как устриц стали выращивать на фермах. Самые популярные устрицы – Utah Beach и Gillardeau.

У последних – размер No 3 и немного сладковатый вкус. Традиционно имеются в наличии Planas de Belón – знаменитые плоские устрицы из Бретани, а также самые утонченные, на наш вкус, Marennes Special. Это устрицы с фабрики, расположенной чуть севернее Аркашона, которые в процессе выращивания многократно промываются очищенной водой, из-за чего уходят ярко выраженные океанский вкус и запах. Стоимость любого из видов варьируется от двух до четырех евро, а съесть их можно хоть дюжину, хоть одну; в баре есть завсегдатаи, которые на второй завтрак заказывают одну (и только) устрицу Gillardeau и стакан прохладного вердехо.

Santa Catalina Kalea 4, kata4.es , +34 94 342 3243.

Куда пойти обедать

Обед в Сан-Себастьяне проходит строго с часу до половины четвертого пополудни. Если не успели пообедать в это время, придется что-то перехватывать до ужина и охотиться на пинчо. Если же прийти вовремя, то есть шанс познакомиться с разными дегустационными картами и избавиться от стереотипных представлений о гастрономическом Сан-Себастьяне.

Пляж Ла-Конча, расположенный на берегу одноименной бухты, – один из самых известных в Сан-Себастьяне.

Оживленные пинчо-бары, рестораны, награжденные мишленовскими звездами и талантливые шефы зарабатывают Сан-Себастьяну место в ряду мировых гастростолиц.

Ресторан, некогда принадлежавший семье Берасатеги, знаменит великолепной террасой с видом на пляж Зурриола и на реку Урумеа в том месте, где она впадает в залив. Меню – привлекательная попытка сделать мишленовские идеи доступными для большинства. За €29 можно получить изысканно приготовленный сет: закуску (попробуйте кальмаров с рисом или ассорти из морепродуктов), основное блюдо (вариации на тему рыбы, морепродуктов и мяса, включая баранину и птицу), а также десерт (в Ni Neu, по признанию многих, одни из лучших десертов в городе). В цену включены домашний хлеб и бутылка вина из Риохи.

Zurríola Hiribidea 1, restaurantenineu.com,+34 94 300 3162.

Bodegón Alejandro

Здесь много отвлекающих от еды деталей: гигантские деревянные столы, расписанные географическими картами, на стенах – аквариумы с рыбами. А еда тем временем удивительная – модная в Стране Басков вариация на тему традиционной кухни: местные блюда, но заметно эволюционировавшие – и со сложной подачей. В меню, как правило, сезонные блюда, но в дегустационной карте всегда есть маринованные анчоусы с кремом гаспачо и рататуем, стейк – мясной или рыбный с воздушным картофельным пюре, а в качестве десерта – вымоченный в молоке хлеб, который подают карамелизированным и с шариком мороженого. Стоимость сета – €43.

Fermín Calbetón Kalea 4, bodegonalejandro.com , +34 94 342 7158.

Лучшая чулета в городе

Чулета, или чулетон, – это самый аппетитный кусок мяса, который вы можете найти в Сан-Себастьяне. Он еще дымится, когда его несут с кухни, а выглядит и пахнет он так, что кажется, будто люди возвращаются в Сан-Себастьян только ради того, чтобы снова пережить этот гастрономический экстаз.

Баскский чулетон – это оригинальный антрекот на кости с тонкой прослойкой жира, он маринуется от одного до трех месяцев, запекается в духовке до состояния любой желаемой готовности и подается на раскаленной тарелке. Блюдо рассчитано как минимум на двоих, ведь это не меньше килограмма вкуснейшего мяса, к которому обычно подают жареную картошку, красные запеченные перцы или поджаренные на гриле зеленые – гордость провинции Гипускоа.

Bar Nestor

Культовый бар в Старом городе, где на всех желающих полтора стола, пять стульев у барной стойки и два подоконника на улице (там можно поесть стоя). Помимо чулеты, в меню три блюда: острые баскские перцы, салат из самых вкусных розовых помидоров, политый маслом и посыпанный крупной солью, а также тортилья, которую подают два раза в день – в половине второго дня и в половине седьмого вечера.

На тортилью надо записываться заранее, а чулету ожидают, стоя в живой очереди. Она того стоит. Ужин или обед, включающий три блюда с вином, обойдется в €80.

Arrandegi Kalea 11, +34 94 342 4873.

Mesón Portaletas

Относительно новый ресторан, который стремительно завоевывает симпатии модной публики (и гастрокритиков: в этом и прошлом годах ресторан получил две премии – как обладатель лучшей винной карты и как лучший пинчо-бар). Во многом это место обязано успехом великолепному сервису и обширной винной карте, но также – и остроумному меню. Чулета здесь представлена в двух видах: Premium, с выдержкой в тридцать дней, или Dry Aged, с выдержкой в шестьдесят, что, надо сказать, непосредственно влияет на то, как быстро это сочащееся кровью мясо тает во рту. Оба вида подаются с картошкой и стоят €40 и €72 за килограмм соответственно.

Puerto Kalea 21, mesonportaletas.com ,+34 94 343 4723.

Ресторан назван в честь основногоблюда и специализируется на чулете из говядины и баранины. Он устроен таким образом, что, если повезет, вы можете оказаться на террасе во время джазового фестиваля и тогда будете слушать музыку, доносящуюся с Пласа-де-ла-Тринидад, а там всегда самые лучшие концерты. К мясу тут подают картошку фри, также рекомендуем заказать салатные листья, посыпанные кольцами молодого лука и политые маслом. Чулета обойдется в традиционные €40 за килограмм.

Plaza de la Trinidad 2, txuletarestaurante.com , +34 94 344 1007.

Лучшие гамбургеры в городе

Баскская кухня в целом довольно традиционная, и если сандвичи вошли в повседневную жизнь благодаря пропущенным обедам и всеобщей любви к багетам, то гамбургерам все еще отводится роль сомнительного фастфуда. Впрочем, мировая мода на качественный фастфуд подступает и к стенам Сан-Себастьяна – и принимает, как тут водится, затейливые формы.

На Пласа-де-ла-Конститусьон открылось кафе Muuk. Здесь подают гамбургеры с настоящим качественным мясом, булочками из безглютенового хлеба, сложным сочетанием дополнительных компонентов. Бонус: замысловатый дизайн интерьера. В меню шесть видов гамбургеров; самые выдающиеся – Kobe, с мраморной говядиной и хамоном, и Donosti, со слабо прожаренной чулетой, тонким ломтиком знаменитого баскского сыра идиасабаль и листьями шпината.

Наш личный фаворит – бургер La Consti – с моцареллой, авокадо, базиликом и соусом песто. Для любителей ЗОЖ – бургер Vegana c фалафелем, помидором, огурцом и яблоком в соусе терияки, а для смельчаков – бургер Muuk с грибами и фуа-гра. Еще в меню пять видов жареной картошки с различными соусами; из салатов выберите Muuk – неожиданную смесь салатных листьев и тунца

с грибами и сыром моцарелла.

Plaza de la Constitución 3,

На Большой Ордынке объединяет сразу несколько концепций из Страны Басков. Во-первых, это традиционная сидрерия, где проводится обряд тчотч - сидр бьет из дубовых бочек мощной струей, ее нужно поймать бокалом, внутри которого сидр разбивается о стенки, отчего вспенивается и раскрывает свой вкус. В меню при этом обязательно должны присутствовать тортилья с треской, треска с зеленым перцем и луком, стейк на кости чулетон, приготовленный на гриле, а на десерт - сыр с мармеладом и грецкими орехами.

Во-вторых, «асадор» - ресторан, специализирующийся на блюдах из печи и на гриле, что обязывает еще и к серьезной подборке испанских вин. Их в El asador порядка 140, а винная карта удостоена премии Award of Excellence американского издания Wine Spectator.

Шеф-повар Станислав Тимохин работает в ресторане с самого открытия в 2009 году; он проходил стажировку в ресторанах Сан-Себастьяна и освоил баскскую кухню в совершенстве.

Тортилья с треской (Tortilla de bacalao)

  • «Тортилья переводится как «небольшой пирог». А тортилья-де-бакалао - баскское ответвление от традиционной испанской тортильи с картофелем, рецепт которой известен с XVI века. По сути это омлет с соленой треской и овощами. К мексиканской тортилье (кукурузной лепешке) это блюдо не имеет никакого отношения.

    Казалось бы, омлет с рыбой, ничего сложного, однако баски считают, что приготовить хорошую тортилью - это самое настоящее искусство. Все дело в консистенции яйца, оно должно быть правильно взбитым, а снять тортилью с огня нужно в тот момент, когда она и не слишком твердая, и не слишком жидкая. Также очень важен правильный засол трески, она должна быть в меру соленой, но не чересчур, - для этого ее засаливают ровно сутки, а после вымачивают водой.

    Неразрывная связь между басками, треской и сидром коренится в толще времен. Еще в Средние века баскские моряки брали в плавание сидр (в отличие от воды он долго не портится), что спасало их от цинги и авитаминоза, а засоленная треска была их основной пищей. В поисках трески и китов баски доплывали до холодных вод у берегов Исландии и Канады. Вот почему треска и сидр ¬– естественный дуэт, многовековой столп баскской кухни.

    В «Эль асадоре» для тортильи мы используем нежную мурманскую треску бортовой заморозки, которую в меру засаливаем, а затем готовим с яйцом, луком-пореем и зеленым перцем. Нежная текстура получается за счет правильного взбиваниия яиц и снятия тортильи со сковороды вовремя, пока она не успела затвердеть».

    Тортилья с треской в El asador стоит 390 р. Рекомендуется сочетать с натуральным сухим сидром.

    Чулета (Txuleta)


    «Рибай-стейк на кости из мраморной говядины по-баскски. Подлинная классика баскской кухни, прочно засевшая в культуру этого региона, традиционное блюдо во всех местных сидрериях. Хотя традиция жарить стейки пришла сюда не так давно, в середине прошлого века, из Аргентины, но баски готовят чулету по-своему и с присущей им любовью и уважением к продукту. Поэтому самым главным ингредиентом здесь является качество мяса, порода и возраст коровы и выдержка мяса. В приготовлении чулеты используются лишь три элемента: мясо, ольховые дрова и крупная морская соль, но этот минималистичный рецепт баски доводят до умопомрачительного вкуса; неудивительно, что чулета стала «коронкой» в некоторых ресторанах с тремя звездами Michelin, например, в «Асадор Этчебарри».

    Чулета - огромный кусок мяса толщиной в 4 сантиметра и весом от одного до полутора килограмм. Мы используем мраморное российское мясо породы «черный ангус» высочайшего качества. Мясо выдерживается в специально вентилируемой камере на протяжении 3–4 недель, за счет чего вкус становится более интенсивным и сложным.

  • В Стране Басков к мясу не принято использовать никакие приправы, мясо прямо на огне посыпают крупной морской солью - для того чтобы жир карамелизовался и образовалась корочка. Прожарка обязательно должна быть трехцветной: мясо внутри с кровью, но теплое. Получается настоящий гастрономический шедевр: палитра вкуса очень широка и никого не оставляет равнодушным».

    Стейк на кости чулетон стоит в El asador 690 р. за 100 г. Вес куска - от 0,9 до 1,5 кг. Рекомендуется сочетать с плотными красными винами из регионов Торо и Рибера-дель-Дуэро.

    Чангурро-доностиарра (Txangurro donostiarra)


    «Txangurro donostiarra (по-баскски «краб, приготовленный по-сан-себастьянски») - это одно из немногих классических баскских блюд, авторство которого доподлинно установлено. Блюдо было создано в начале XX века шеф-поваром из Сан-Себастьяна Феликсом Ибаргуреном и, по сути, является переработкой известного французского рецепта периода belle époque под названием Lobster Américaine (лобстер по-американски). В это время в Сан-Себастьян от войны бежали многие французские и швейцарские аристократические семьи вместе со своими придворными поварами и, одновременно с этим город стал излюбленным местом для летнего отдыха испанской королевской семьи. Все это привело к настоящей гастрономической революции - и местная кухня наполнилась новыми идеями и техниками современной французской кухни.

    Феликс заменил лобстера, к тому времени успевшего завоевать известность в лучших ресторанах, на краба, который практически не использовался тогда в высокой кухне. Из панциря и клешней извлекается мясо, тушится с американским соусом и овощами, фламбируется коньяком, запекается в печи и подается снова в панцире».

    Краб из печи чангурро-доностиарра в El asador стоит 1190 р. Это блюдо беспроигрышно сочетается как с традиционным баскским белым вином чаколи из Гетарии, так и с изысканными красными винами Риохи.

    Молочный козленок в печи (Cabrito lechal al horno)


    «Козлята, ягнята или поросята из печи ¬- обязательная часть меню любого ресторана asador в Испании. В Страну Басков эта культура пришла из региона Кастилия-Леон, который славится своими блюдами из печи еще со времен Римской империи.

    Используются козлята не старше одного месяца, потому что к этому времени они еще не успевают перейти на траву и питаются только молоком, а их мясо сохраняет нежную текстуру и не имеет характерного запаха козлятины.

    Мясо запекается на ароматных ольховых дровах в испанской печи horno de leña. Для запекания и подачи мы используем только испанскую глиняную посуду, поскольку аналогов по передаче и сохранению тепла, по качеству и прочности у нее просто нет. Все дело в особой глине и многовековых традициях местных мастеров, передающихся из поколения в поколение.

    В большинстве заведений Испании козлята запекаются на протяжении 2 часов при температуре 190 градусов. Однако в «Эль асадоре» мы пошли еще дальше и запекаем козлят 8 часов при температуре 90 градусов, за счет чего мясо получается исключительно нежным на вкус».

    Молочный козленок из печи в El asador стоит 690 р. за 100 г. Минимальная порция на человека - 300 г. Рекомендуется с изящными красными винами Риохи и Бьерсо.

    Бакалао пиль-пиль (Bacalao pil-pil)

  • «Треска (бакалао) для Басков имеет важнейшее значение - ловля трески уже многие века является основным занятием для местных рыбаков. В прошлом эта рыба пользовалась популярностью за счет универсальности: достаточно ее засолить - и можно хранить на всем протяжении долгого путешествия к Новому Свету, а затем размочить водой и приготовить любое блюдо, например, тортилью или треску под соусом пиль-пиль.

    Пиль-пиль буквально переводится как «буль-буль», и этот соус гениально прост - состоит из двух ингредиентов: оливкового масла и соков самой рыбы. Однако для того, чтобы его приготовить, придется попотеть: буль-буль получается при перемешивании масла с соками при температуре 60–65 градусов на сковороде на протяжении 15 минут, пока соус не наберет нужную консистенцию - не слишком жидкую и не слишком густую.

    Интересно, что треска любит холодные воды и за ее уловом баски плавали на север, к Исландии и Гренландии. Наша мурманская треска также обитает в холодных водах, поэтому прекрасно подходит для баскской кухни - это отмечают многие гости из Испании».

    Бакалао пиль-пиль в El asador стоит 750 р. Сочетается с легким белым вином из Гетарии тчаколи или с цитрусово-цветочными белыми винами сорта вердехо из региона Руэда.

    Панчинета (Pantxineta)


    «Десерт, состоящий из слоеного теста, покрытого миндалем, с начинкой из заварного крема, подается чуть теплым. Рецепт был придуман в Сан-Себастьяне в начале XX века в кондитерской Casa Olaetegui (она открыта до сих пор). Название - переиначенное французское «франжипан»: этот миндальный крем в свою очередь был назван в честь итальянского парфюмера Чезаре Франджипани, создавшего в XVII веке излюбленный парфюм Людовика XIII на основе миндаля. Однако помимо названия и наличия в обоих рецептах миндаля между франжипаном и панчинетой мало общего. Заварной крем в панчинете готовится без добавления миндаля, тесто используется слоеное, а не из печенья, миндалем пирог покрывают сверху.

    Интересно, что в Испании есть еще один похожий рецепт с заварным кремом и миндалем, но называется он pastel rusa, то есть «русский торт». Этот рецепт, согласно легенде, придумал испанский кондитер жены Наполеона III специально для визита русского царя Александра II, который был настолько впечатлен им, что попросил обучить ему своих поваров. До России, правда, этот рецепт, почему-то, не добрался».

    О баскской кухне ходят легенды, шеф-повара этого региона входят в лучшие мировые рейтинги, а рестораны сверкают звездами Мишлена. Чем они заслужили эту славу? Какие секреты у баскских кулинаров ? Что обязательно нужно попробовать здесь и какие кулинарные события стоит посетить? И почему в Стране Басков по традиции готовят мужчины? Ответы на эти вопросы читайте в нашем обзоре.

    Земли басков находятся на территории современной северной Испании и северной Франции. Поэтому влияние высокой французской кухни на кулинарные изыски баскского народа было неизбежным. Все началось в 1970-е годы, когда знаменитые теперь на весь мир шеф-повара Хуан-Мари Арзак и Педро Субихана начали переносить некоторые французские веяния в Испанию. Это время называют расцветом баскской кухни, ведь именно тогда в Испании стали открываться первые фешенебельные рестораны, которые возглавили шеф-повара из Страны Басков.

    Сейчас лидирующие позиции занимают рестораны из числа обладателей трех звезд Мишлен:

    Arzak

    • Шеф-повар: Хуан-Мари Арзак
    • Адрес: Avda. del Alcalde José Elosegi 273, Donostia/San Sebastian

    Akelarre

    • Шеф-повар: Педро Субихана
    • Адрес: P. Padre Orkolaga 56 (Igeldo), Donostia/San Sebastian

    Berasategui

    • Шеф-повар: Мартин Берасатеги
    • Адрес: Loidi kalea 4, Lasarte-Oria

    Azurmendi

    • Шеф-повар: Энеко Атча
    • Адрес: Barrio Legina s/n, Larrabetzu, Bizkaia

    Два первых ресторана находятся в городе Сан-Себастьян , который за последние десятилетия стал своеобразной гастрономической Меккой. Он даже занесен в Книгу рекордов Гиннеса как город с самым большим количеством Мишленовских звезд на квадратный метр! Всего 16 звезд на население в 180 тыс. человек.

    Секреты баскской кухни

      Если разобраться, то главный секрет кухни басков: «Чем проще – тем лучше». Они привыкли считать, что в любом блюде должен чувствоваться натуральный вкус и запах продуктов. А использование замысловатых приправ для них означает желание повара скрыть вкус некачественного продукта. Поэтому баскские кулинары добавляют в свои блюда только соль, оливковое масло и петрушку.

      Баски обычно выбирают только продукты своего региона, поэтому меню в местных ресторанах часто зависит от сезона или от морского улова. Земли здесь настолько богатые, что круглый год они дают возможность собирать щедрый урожай. А в горах пасутся стада коров и овец, что означает всегда свежее мясо, молоко и домашний сыр. Настоящие кулинары ходят за покупками только на местный рынок. Кстати, в Бильбао находится самый крупный крытый рынок в Европе «Ла Рибера» – 10 000 кв. метров! Он открыт для посетителей каждый день. Кроме прилавков с продуктами, на территории рынка есть бары и рестораны, а также площадка для проведения концертов (расписание доступно на официальном сайте: lariberabilbao.com)

      Традиционно большие порции этого региона означают, что вы никогда не встанете из-за стола голодным. Кто-то связывает такой аппетит басков с холодным климатом, в котором требуется потреблять больше калорий. Кто-то наверняка вспомнит легенды о древних басках, больших и сильных, прямых потомках атлантов. Но, так или иначе, умение накормить любого – это еще один баскский кулинарный секрет.

    Мужские кулинарные клубы: женщинам вход воспрещен!

    Гастрономические сообщества, в которые принимают только мужчин, существуют в Стране Басков с 19 века. Самый старый действующий клуб – Unión Artesana в Сан-Себастьяне. Кстати, только лишь в этом городе таких клубов насчитывается около 150, а во всей Стране Басков и Наварре – более полутора тысяч. У каждого клуба есть собственное помещение, а у каждого из членов этого сообщества – ключи от него. Та или иная часть сообщества может прийти в это помещение в любое время, для совместного приготовления еды и последующего пиршества. Продукты каждый приносит с собой, а перед уходом обязательно проводят уборку , оставив помещение готовым для прихода других членов клуба.

    Помещения для встреч членов клуба обычно имеют полностью оборудованную кухню и большие столы для общих праздничных сборов. Готовить принято всем вместе, так что на кухне обычно толпятся несколько человек. Здесь традиционные рецепты баскской кухни часто смешиваются с новыми веяниями и экспериментами .

    Раньше в гастрономические сообщества не допускались женщины. Со временем некоторые клубы изменили свои правила, и теперь женщины могут приходить туда, угощаться едой и отдыхать. Но готовить им по-прежнему запрещено – это остается чисто мужским делом.

    Баскская кухня, имеющая много общего с традиционной кухней юга-запада Франции, сохранила, между тем, и свой особый местный колорит, навеянный близлежащим морем. Прежде всего, стоит упомянуть знаменитую Байонскую ветчину («Jambon de Bayonne ») и вино Ирулеги (Irouléguy ). Местные виноградники расположены на крутых, залитых солнцем горных склонах, окружающих долину Байгорри.

    Также обязательно стоит попробовать мальков угря (alevins d’anguilles ), треску (morue ), мерлузу (merlu ), кальмаров («chipirones » или encornets ) и традиционное рагу из телятины со сладким и острым стручковым перцем – «ашоа» (axoa ) – настоящую жемчужину баскской кухни.

    Не пропустите такие деликатесы, как утиное филе (magrets ), фуа-гра (foies gras ), козий сыр «Ardi Gasna », который подается с восхитительным вареньем из черной вишни. И, конечно, ни в коем случае не забудьте про десерт: разнообразные сорта шоколада (давняя традиция, принесенная евреями с Иберийского полуострова, обосновавшимися в этом регионе в XVII веке), традиционный баскский пирог (gâteau basque ), миндальная халва туррон (tourons ), миндальное печенье «мушу» (muxus ), что по-баскски означает «поцелуй».

    Байоннская ветчина — «Jambon de Bayonne » — главный специалитет из региона (в часть которой и названа ветчина) и . С 1998 года происхождение продукта защищено специальным знаком PGI. Это просоленный вяленый окорок, который к середине зимы запасала практически каждая крестьянская семья в регионе. По легенде, рецепт байонской ветчины открыл для себя страстный охотник Гастон III де Фуа, военачальник из Гаскони времен Столетней войны. Раненый им на охоте кабан забрел в соляной источник на месте ранее расположенных здесь болот, где и умер. Несколько месяцев спустя тушу уже просоленного кабана обнаружили. Когда попробовали мясо, поразились его нежному вкусу.

    Специалисты утверждают, что изготовить байонскую ветчину без местной каменной соли невозможно. Французский историк и кулинарный критик XVIII столетия Александр Гримо де Ла Реньер в своём «Альманахе для гурманов» писал:

    Из окороков наилучшая репутация у байоннских и майнцских; объясняется это и способом приготовления ветчины, и личным достоинством свиней, в и Майнце вскормленных: под этими разными небесами достигают они почти равного совершенства. Байоннские окорока <…> более массивны и весят обычно от 15 до 20 фунтов

    Ветчина в ряду самых изысканных лакомств упоминается в первой книге «Гаргантюа и Пантагрюэль» (1533 г) пера Франсуа Рабле:

    Грангузье был в своё время большой шутник, по тогдашнему обычаю пил непременно до дна и любил закусить солененьким. На сей предмет он постоянно держал основательный запас майнцской и байоннской ветчины…

    Изготовление байоннской ветчины

    На качество байоннской ветчины оказывает влияние и уникальный климат: благодаря чередованию сухой погоды с гор и влажной с моря, мясо сначала высушивается, а потом увлажняется. Для изготовления ветчины используют окорока весом от 8,5 кг, которые зачищают от крови и жил и солят всухую с местной каменной солью. В некоторых вариантах мясо натирают острым перцем из деревеньки , который придает характерный красно-оранжевый оттенок готовому продукту. После этого мясо должно дозреть 7 — 9 месяцев. Во время дозревания ветчина покрывают смесью жира и пшеничной муки во избежание образования твердой корки.

    Axoa de veau

    Баскская кухня невозможна без традиционного для этой местности рагу из телятины со сладким и острым стручковым перцем – «ашоа» (axoa ). Это традиционное блюдо, как правило, подавалось в дни ярмарок. Рецепт может отличаться. Рагу иногда готовят с пассированными томатами, иногда без них. Неотъемлимым ингредиентом является перец и острый перчик , а также байоннская ветчина.

    Приготовление ашоа

    Для приготовления порции на 6 человек используют 1 кг телячьего плеча, 3 красных перца, перец , 6 зеленых сладких перцев Biper eztia или 2 обычных зеленых перца, 2 луковицы, 2 зубчика чеснока, 3 веточки тимьяна, оливковое масло, 6 очень тонких ломтиков байоннской ветчины, молотый перец. Мясо режут небольшими кубиками и обжаривают на сковороде на оливковом масле. Режется лук и чеснок. Перец моется, вынимается мякоть, красный перец режется на полоски, перец эспелет кладется целиком. Дальше нужно смешать вместе мясо, лук, чеснок, перцы, добавить немного соли, тимьяна и ветчину и тушить 10 минут. После этого добавить 1 -2 стакана воды, чуть приправить перцем эспелет, накрыть крышкой и тушить 45 минут.

    Баскский пирог (Gâteau basque)

    Gâteau basque — это традиционный десерт из северного баскского региона Франции, обычно с джемом из черной вишни или кондитерским кремом. Gâteau Basque со сливками более типичен для южного баскского региона Испании.

    Как правило, Gâteau Basque состоит из слоеного теста на основе пшеничной муки с начинкой из варенья из черной вишни или миндального или ванильного теста. Считается, что должны использоваться только чёрные вишни, родом из Страны Басков.

    Тип используемого теста может немного отличаться. Если масло разогреть перед смешиванием с мукой, тесто будет называться pâte sucrée. Если масло холодное, процесс смешивания потребует больше работы, и тесто называется pâte sablée (оно крошится). Доля используемого сахара также варьируется. Но принцип этого торта состоит в том, чтобы иметь мягкое песочное тесто толщиной от 3 до 6 см, заполненное кремом из миндального теста, также называемого франжипаном, и с блестящей яичной оболочкой.

    Традиционно наверху делают баскский крест, если пирог сделан с начинкой вареньем из черной вишни, или используют штриховку, если пирог заполнен кондитерским кремом.

    История баскского пирога

    Истоки баскского пирога тесно связаны с городом Камбо-ле-Бен, в регионе Лабурд. Вероятно, изначально, в 18 веке, пирог делали из хлеба и называли бисточак (bistochak). Рыбаки брали его в море. Первой известной коммерциализацией торта была Марианна Хиригойен в Кэмбо в первой половине 19-го века. Более поздние издания были приправлены ромом, привезенным во Францию басками из Вест-Индии.

    Фестиваль баскского пирога (Fête du Gâteau Basque) проводится каждый год в Камбо-ле-Бен. Eguzkia («солнце» на баскском языке), ассоциация по продвижению качественного баскского торта, была основана во Франции в 1994 году. В Саре (Sare) есть музей, посвященный пирогу, Le musée du Gâteau Basque.

    Вина Ироулеги

    Вина Irouléguy AOC (на баскском диалекте: Irulegi) происходят из региона Нижняя Наварра в Северной части , и обычно считаются частью винодельческого региона Юго-Западной Франции (Sud-Ouest). Они названы в честь деревни Irouléguy и являются единственными винами, имеющими сертификат AOC в Северной Стране Басков. Вина Irouléguy часто называют «самым маленьким виноградником во Франции, самым большим в северной стране Басков».

    В настоящее время ежегодно производится около 550 000 литров, причем около 70% производства составляют красные вина, 20% розовые и 10% белые.

    Виноградники

    Из 15 винодельческих муниципалитетов в регионе Ироулеги только следующие девять выращивают лозы Ироулеги на общей площади в 210 га: Аньо, Сент-Этьен-де-Байгорри, Аскара, Ироулеги, Бидарраи, Испур, Яксу и Сен-Мартен-д’Аросса. Другие муниципалитеты (Aincille, Bussunarits-Sarrasquette, Bustince-Iriberry, Lasse, Lecumberry, Ossès, Saint-Jean-le-Vieux) выращивают другие лозы.

    Виноградники часто расположены на чрезвычайно крутых склонах с уклоном до 60 °. Это привело к тому, что баскские виноделы разработали специальные методы выращивания на террасах.

    Вина

    Красные сорта винограда включают Bordelesa Beltza (Tannat), Axeria (Каберне Фран) и Axeria Handia (Каберне Совиньон), в то время как белые вина производятся из сортов Xuri Zerratia (Курбу), Izkiriota Ttipia (Petit Manseng) и Изкириота (Gros Manseng). Они культивируются на террасах на высоте 100-400 м над уровнем моря, и, хотя почвы различаются, их объединяет глубокая красная окраска. Этот факт отражен в названии близлежащего города Байгорри, который является сокращением «красной террасы» — bailara gorri.

    История

    История виноделия в этом районе началась в 3 веке, когда римляне завезли сюда эту технологию. В 11-м веке традиции виноделия были поддержаны монахами Аббатства Roncesvalles. Они привили первые крупные виноградники, чтобы обеспечить вино для паломников, путешествующих по . Следуя Пиренейскому договору 1659 года, монахам пришлось отказаться от виноделия и виноградников, которые были захвачены местными жителями.

    Во время своего пика в 17 веке, виноградники Ироулеги занимали около 500 га обрабатываемых земель. Производство вина было значительно увеличено тогдашним виконтом Урдоса, который поощрял местных жителей выращивать виноград даже на крутых склонах. 18-й век видел относительно высокий уровень занятости в этом районе из-за возросшей добычи полезных ископаемых. Это еще больше увеличило потребление и, следовательно, производство местного вина. Но следующий период ознаменовался постоянным спадом, и виноградники сильно пострадали от Великой французской порчи вина в 1912 году (массовое заболевание виноградников во Франции), а к 1980-м годам было выращено только около 70 га. Кооператив был образован в 1952 году под руководством Александра Бергуиньяна, чтобы спасти ситуацию и работать над сертификацией. Вина Baigorri, Anhauze и Irouléguy были удостоены сертификата AOVDQS в 1953 году, а Irouléguy был присвоен статус AOC в октябре 1970 года. Сегодня около 210 га земли снова возделывается в этом районе.

    До сертификации AOC выращивалось гораздо большее количество сортов, в том числе Kroxenta , Pikapota , Kamalua , Mantzinga , Bordalesa , Erre Mantxaua и Pino beltza .